
個性が光る和モダンな組紐ネックレス
ラメ入りの絹糸を使った極細の紐に、個性的なビーズをあしらいました。
ランダムに散りばめたビーズは動きがあって、表情豊かなネックレス。
ウッディな色合いなので合わせやすく、ファッショナブルな組紐です。
Ultra-thin kumihimo made of lame silk thread is decorated with unique beads. The beads are scattered randomly, giving the necklace a sense of movement and rich expression. The woody color makes it easy to match with fashionable kumihimo.
DETAIL
-
ゴールドラメ入りで、上品な輝き
ネックレス紐は、ゴールドラメ入りの絹糸を使っています。
そこにアジアンビーズやおもしろいビーズを合わせてオンリーワンのデザインに。
見た目にも手触りにも魅力を味わっていただけます。
The necklace cord is made of gold lame silk thread. Asian beads and interesting beads are added to it to create a one-of-a-kind design. You will enjoy the charm of the look and feel.
SPEC
素材 | 正絹100%(光る糸は一部金属糸使用)、金具:真鍮 ウッドビーズ、アジアンビーズ使用 100% pure silk (some metallic threads are used for shining threads), metal fittings: brass, wood beads, Asian beads |
---|---|
サイズ | 長さ169cm(金属除く)、重さ20g Length 169cm (excluding metal), weight 20g |
ご注意 | 絹糸は水に弱い性質がございますので、水濡れにはご注意ください。 Silk threads are sensitive to water, so please be careful not to get it wet. |
ARTIST COMMENT
薄いココア色のシックな紐の色ですがラメが入っていることと、
個性的なビーズを使っているので存在感があります。
シンプルなTシャツやシャツに合わせるのも素敵です。
The color of the string is a chic light cocoa color, but it has a strong presence because of the lame and unique beads. It would look great with a simple T-shirt or shirt.
ARTIST PROFILE

「び・あん・香」 小島 美香 (組紐作家)
北海道生まれ。組紐歴24年。
20代の頃に着付けと組紐を学んだ後、札幌や東京の学院で講師を務めました。
「色」の世界の奥深さに魅了され、色彩を学び、カラーアナリストとしても活動しました。
幼少期から「ものづくり」が好きで、着付け講師を退職した現在も故郷の北海道で組紐作品の創作活動を続けています。
日本の伝統工芸品である「組紐」は、しなやかな絹糸の「色」の美しさが織りなす作品の表情がとても魅力的です。
この素晴らしい「組紐」の世界観を帯締め以外の作品でも表現することで、「組紐」に、私が思う新たな価値を吹き込みたい。
そこで、組紐作品の魅力の源である絹糸の「色」にこだわり、アクセサリーやインテリアの飾りなど、絹糸とビーズや天然石との組み合わせで、ジュエリーのような雰囲気を演出し、上品で華やかな作品に仕上げています。
「身につけると気持ちが高まる」そんな魅力あふれる作品を、少しずつですが、一点一点手づくりで制作しております。